[vc_row][vc_column][vc_column_text]

مرحباً بكم زوار موقع  😀 WGM Arab Fans

لمن يريد أن يكون جزئاً من الفريق يراسلنا

حساب تويتر @wgmfansubs

أو أرسال رسالة على الايميل التالي
[email protected]

[/vc_column_text][vc_text_separator title=”ملاحظة” align=”align_right” color=”black”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

  • ان يكون المتقدم للترجمة يجيد اللغة الانجليزية
  • المنسق او المنسقة يكون جيد بالفوتوشوب
  • لا يشترط أن يكون المتقدم ملم ببرامج الترجمة فالفريق سيكدم المساعدة بالتعليم

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

33 thoughts on “الانضمام للفريق”

  1. يقول tootoby:

    أولا بالنسبة للموقع هذا ما يترجم الاغلب ياخذ الترجمات ينتجها وينزلها أو يسرق جهد ثانيين
    ثانيا الترجمات الانجليزية معروف ما يهتمون بالتعليقات وبالتنسيق ودايما يعملون توقيت التعليقات (التنسيق ياخذ يومين عالاقل لكن بما اني ماسكة التسيق احاول بكل طاقتي ما اخرها عليكم واقعد على اللاب حوالي 6 ساعات متواصلة اخلصة )
    ثالثا أوهم من الكل الترجمة الانجليزية تنزل بعد يومين من نزول الحلقة واحنا ننزلها بعد 3 ايام من نزول الترجمة الانجليزية يعني اذا تعتبريه تأخر ذا مشكلة 🙂
    الشي المهم لو حاسة اننا نتأخر ممكن تتابعي الحلقة بدا الموقع انجلش ولا تستنينا
    على فكرة انا شخصيا دائما دمقراطية واحب النقد البناء وان شاء الله بنحاول نستعجل

  2. يقول شروف:

    شكررررررررررررا لكم

    انا حابه اقولكم شي مهم انه في تايواني وصيني وتايلندي كمان بعض المسلسلات لها ملفات ترجمه جاهزه ومفصوله وبعضها تقدر تسحب وتستخرج ملف ترجمه منها اذا صيغتها mkv والمهم اكثر الان حتى لو الملسلسل ماله ملفات ترجمه ولا تقدري تسحبي ترجمه ملصوقه وبس …. تقدري تستخرجي توقيت الحلقه كامل للمسلسل
    لذلك لو في مسلسل عجبكم ان كان تايواني لو صيني أو تايلندي وماله ملفات جاهزه
    وتبون بس توقيت الحلقه يكون جاهز وكامل كلموني وانا اساعدكم بالموضوع
    https://www.facebook.com/sharof.alj

  3. يقول tootoby:

    ممكن نترجم لقد تزوجنا الصيني لكن دراما اعتذر

  4. يقول kme:

    لو سمحتي كم اخذ سعر على ترجمتي؟
    اسفه اذا السؤال محرج…

  5. يقول tootoby:

    العمل تطوعي

  6. يقول Lama_Almousa:

    ممكن تترجمون الثنائي jin-woon jun-hee من سنتين وانا ادور ةحد يترجمه

  7. يقول JoJo:

    ممكن تترجمون حلقات لي جون من ام بلاك اهئ تعبت الاقي
    ممترجم عربي مالقيت غير اول حلقه بس للى مترجمينها ووقفو المواقع الثانيه

  8. يقول mengar:

    اشوفكم ما عاد ترجمتوا للثنائي سليبي وقوكجوو
    وانا مستعده اساعد بالترجمه لهذول الثنائي فقط فا ممكن تعطوني خبر اذا ممكن

أضف تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.